القوة الكامنة造句
造句与例句
手机版
- شخص بمثل هذه القوة الكامنة فيه.
一个人蕴含着如此强大的能量 - استخدم القوة الكامنة بهذه الاسعد مرة أخرى.
再次用你这身手 - فالشباب هم القوة الكامنة في أي مجتمع والمحركة له.
年轻人是所有社会的潜力和动力。 - الخدمة المدنية الدولية هي القوة الكامنة خلف جميع أنشطة الأمم المتحدة حول العالم.
国际公务员是联合国在全世界开展活动的队伍。 - غير أن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن التحضر لا يشكل في حد ذاته القوة الكامنة وراء نمو الدخل.
但也有理由认为,城市化本身并不是收入增长的驱动力。 - وفي ما يتعلق بمسائل من قبيل تراخيص صيد الأسماك، هناك حاجة إلى مواصلة التركيز على القوة الكامنة في الموقف الموحد.
关于捕渔许可证等问题,有必要继续强调团结就是力量。 - 59- وأضاف قائلا إن أعمال البحث والتعاون مع الخبراء الخارجيين والمؤسسات الخارجية تشكل أحد مواطن القوة الكامنة في اليونيدو.
研究工作以及与外部专家和机构之间的合作是本组织的潜在优势之一。 - وتتمثل القوة الكامنة وراء هذا السلوك في الاعتقاد بأن المرأة أقل شأنا ومن المفترض أن تعامل كمواطنة من الدرجة الثانية في المجتمع.
妇女在社会上地位低下,应被视为二等公民的观念,是导致这种行为的深层力量。 - بيد أننا كثيرا ما لا نلاحظ القوة الكامنة في إنشاء ثقافة للرياضة بوصفها أداة فعالة لبناء روح الجماعة بين الشباب من كل البلدان.
但创建体育文化以作为培养各国年轻人精神的一种有效工具的重要性却经常遭到忽视。 - فلقد استطاع الشباب في مجتمعاتنا تسخير القوة الكامنة في هذه الموارد واستخدامها من أجل إحداث تغيير إيجابي.
种种事件表明,愿意与年轻一代积极努力的政府才是最有能力确保成功并适应其社会中变革的政府。 - وعلى الصعيد الوطني، ستعمل اللجنة عن كثب مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة لاستغلال مواطن القوة الكامنة للصناديق والبرامج على هذا المستوى.
在国家一级,非洲经委会将与联合国驻地协调员制度密切合作,发挥这一级基金和方案的内在能力。 - ولذلك، ينبغي استخدام القوة الكامنة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة بقدر كبير من الحذر والمسؤولية إذا كان المراد خدمة قضية التنمية المستدامة بشكل جيد.
因此,若要可持续性发展发挥作用,就必须负责任地细心行使新的信息和通信技术方面的固有权力。 - وسيكون الاستعراض المستمر للخلية وسيلة هامة لبناء المعرفة بعناصر القوة الكامنة في هذه الآليات التعزيزية وبالتحديات التي تنطوي عليها أيضا.
对战略军事单元的不断审查是一项重要手段,可以建立有关这类增强能力机制的知识,以了解其优势和挑战。 - وتهدف المبادرة العالمية للتعليم التي ينفذها المحفل الاقتصادي العالمي إلى الاستفادة من مواطن القوة الكامنة داخل القطاع الخاص، إلى جانب الحكومة والمجتمع المدني، لدعم إصلاح التعليم.
世界经济论坛全球教育倡议旨在利用私营部门和政府及民间社会团体的优势,以支持教育改革。 - نحن النساء نتعهد بإيجاد عالم يحترم القوة الكامنة في التنوع الثقافي ويقوم على المحبة والمساواة والتضامن والمسؤولية، وتقاسم واحترام المبادئ المشتركة.
我们妇女保证,建立一个尊重文化多样性内在力量以博爱、公平、团结、责任、分享和尊重为共同原则的世界。 - وينبغي أن توجه تدفقات الاستثمار بشكل متعمد إلى أفقر البلدان النامية، حيث يمكن لتلك الأموال أن تطلق القوة الكامنة للفقراء للاستهلاك والإنتاج.
应当有意识地把国际投资资金引向较贫穷的发展中国家,这些资金可以释放这些国家穷人的消费与生产潜力。 - وعلى الصعيد الوطني، ستعمل اللجنة عن كثب مع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين للاستفادة من مواطن القوة الكامنة للصناديق والبرامج في هذا المستوى.
在国家一级,非洲经委会将与联合国驻地协调员制度密切合作,以利用这一级别各基金和方案固有的长项。 - وقال إن من المهم بالنسبة لليونيسيف استخدام موظفين قادرين على ترجمة القوة الكامنة في العﻻمة التجارية لليونيسيف إلى استراتيجيات ملموسة لتعبئة الموارد.
对于贺卡业务处十分重要的是,雇用那些能够把儿童基金会商标的号召力转变为具体调集资源战略的工作人员。 - وقال إن من المهم بالنسبة لليونيسيف استخدام موظفين قادرين على ترجمة القوة الكامنة في العﻻمة التجارية لليونيسيف إلى استراتيجيات ملموسة لتعبئة الموارد.
对于贺卡业务处十分重要的是,雇用那些能够把儿童基金会商标的号召力转变为具体调集资源战略的工作人员。 - وعلى الصعيد الوطني، ستعمل اللجنة عن كثب مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة للاستفادة من مواطن القوة الكامنة للصناديق والبرامج على ذلك المستوى.
在国家一级,非洲经委会将同联合国驻地协调员制度密切合作,充分发挥国家一级各基金和方案的内在能力。
- 更多造句: 1 2
如何用القوة الكامنة造句,用القوة الكامنة造句,用القوة الكامنة造句和القوة الكامنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
